mai 20th, 2008
Mørta Lui
Vi er omgitt av navn, vi har alle et navn, men vi vet ikke alltid hvordan et navn skal uttales.

Ta for eksempel kultur-, kirke- og rockeminister Trond Giske. Uttales etternavnet hans egentlig Jiske, som jeg er blitt fortalt? (Giske skal være en forfinet Oslo-variant, evt. østlandsvariant)
På TV hører man begge uttaler, Jiske og Giske om hverandre, i en salig blanding.
Trånn Jiske? Trond Giske? Det dreier seg åkke som om samme mann.
Noe av det samme problemet (uttaleproblemet) møter vi i kongelige kretser, nærmere bestemt i Ari Behns aller innerste krets.
Heter hans kone Märtha Louise - med uttalt «e» i siste del av «etternavnet», slik jeg fornemmer at de fleste landsmenn uttaler navnet?
Eller heter hun (uttalt) Mærrta Luis, slik jeg har oppfattet at hennes mor Dronningen uttaler det.
Hun burde jo, som mor, vite hva datteren heter, men samtidig vet jeg at Dronningen kaller Belgia for Belgien, hvilket gjør meg litt usikker når det gjelder hennes nåtidsnavneuttalekompetanse.
For noen år siden ble det også forsøkt med tolkningen Mørta Lui.
Det blir nok aldeles for radikalt. Personlig synes jeg det høres koseligst ut med Märtha Louise (med «e»), selv om det muligens vil bringe meg på kollisjonskurs med Dronningen.
Men den sjansen får jeg ta.
